Milas.nl

Title

Milas Services Group

Description

Een landelijke organisatie met en 24 uursdienst. Tolk-, vertaal- en adviesbureau dat zich beroept op ervaring met politie, justitie en overheid.

Languages

Nederlands (Dutch)

Logos

Logo-milas-nl.gif

Additional Information

Bedrijfsprofiel


MILAS GERECHTSTOLKEN: UW PARTNER IN WAARHEIDSVINDING

Een groeiende behoefte aan deskundige vertalingen en bekwame (gerechts)tolken heeft in 1984 geleid tot de oprichting van MILAS GERECHTSTOLKEN. Steeds vaker worden onze opdrachtgevers geconfronteerd met situaties waarin een snelle reactie in een uitheemse taal noodzakelijk is. Ontoereikende kennis van de taal en van de vreemde cultuur zijn veelal de oorzaak van een onnodige vertraging. Om dat te voorkomen heeft Milas Gerechtstolken zich juist op het terrein van taal en cultuur gespecialiseerd.

Intussen hebben al veel bedrijven en instellingen, zowel in de (semi)overheidssfeer evenals in de particuliere sector gebruik gemaakt van onze deskundigheid en ervaring. Met als resultaat een uitgebreid netwerk aan duurzame relaties verspreid over het hele land. Een bewijs voor het vertrouwen in onze kwaliteit, integriteit en service. Met meer dan 90 talen of dialecten in onze bestanden, uitgevoerd door honderden freelance tolken, behoort Milas Gerechtstolken tot een van de grootste aanbieders op de Nederlandse tolk- en vertalermarkt

Communicatie met anderstaligen.

Uitheemse culturen zijn niet meer weg te denken uit Nederland en een goede beheersing van vreemde talen is steeds belangrijker. Dit geldt zeker voor medewerkers van politie en justitie, die met grote regelmaat te maken krijgen met anderstaligen. Contacten waarbij ook kennis van de betreffende cultuur een significante rol speelt. Onbegrip in taal en omgang kunnen immers een groot struikelblok vormen tijdens bijvoorbeeld gehoren, verhoren of rechtbankzittingen Dit kunnen pijnlijke misverstanden opleveren die een onnodige smet kunnen werpen op de onderlinge verstandhouding. Tevens is op basis van artikel 5 en artikel 6 van het EVRM (Europees Verdrag Rechten van de Mens) de tolkenbijstand voor anderstaligen in strafzaken gewaarborgd, waardoor de overheid bij een tekortkoming in deze verdragrechtelijke verplichting aansprakelijk kan worden gesteld.

Taal en cultuur

Kundige vertalers en bekwame tolken zijn daarom vaak noodzakelijk voor een geslaagde interculturele communicatie. Milas Gerechtstolken voorziet alweer 23 jaar in deze behoefte en beheerst inmiddels meer dan 90 talen en dialecten. Bovendien is Milas bekend in even zoveel culturen. Een vlotte communicatie behelst tenslotte meer dan alleen een goede taalbeheersing.

One-stop-shop oplossing voor KTV en Reliant gecertificeerde politietolken

Het voordeel van Milas Gerechtstolken is het one-stop-shop systeem met een extra service in de vorm van een 24 uur dienstverlening. U kunt bij ons te allen tijde terecht met taalkundige aanvragen in meer dan 90 talen, waarbij wij voor iedere taal een tolk in eerste instantie bij u in de buurt zullen zoeken, die ook KTV geregistreerd is. Indien u bij uw aanvraag bepaalde specialismen heeft gevraagd zoals het zelfstandig kunnen werken met Reliant evenals het verwerken middels het BVO of RBS systeem, danwel een specialistisch verhoor, kan het voorkomen dat een tolk uit een verder gelegen gebied wordt gezocht. Wij kunnen in de meest gangbare 45 talen zonder problemen op korte termijn KTV geregistreerde tolken leveren.

Geheimhouding

Onze vertalers en tolken krijgen regelmatig gevoelige en persoonlijke kwesties onder ogen. Milas Gerechtstolken garandeert daarom uiterste discretie van alle medewerkers. Zo tekent iedere werknemer een uitdrukkelijke geheimhoudingsverklaring en controleren wij regelmatig de tevredenheid bij onze opdrachtgevers. Een verklaring omtrent gedrag (VOG) en een zorgvuldige navraag bij referenties zijn basiswaarborgen die wij stellen aan onze medewerkers. De integriteit van onze medewerkers zal op deze manier te allen tijde door ons bewaakt worden, om zodoende uw opdracht zo discreet mogelijk uit te voeren.

7 x 7 24-uurs service

Milas Gerechtstolken verleent 7 dagen per week, 24 uur per dag verregaande service middels onze 24 uur spoedlijn 06-53279119. De altijd parate tolken van Milas Gerechtstolken en de professionele ondersteuning vanuit onze organisatie staat 24 uur per dag garant voor kwaliteit, integriteit en een verregaande service.

Contracten

U heeft de mogelijkheid om een samenwerkingsovereenkomst aan te gaan voor een langere periode. Zodoende bent u verzekerd van een voorrangsregeling, voor een tolk in iedere taal. Bovendien betaalt u dan vaste van te voren afgesproken tarieven en hoeft u zich geen zorgen te maken over uw kosten. Gedurende de overeenkomst heeft u één vaste contactpersoon voor uw wensen en services. Deze contactpersoon zorgt bij grootschalige projecten en onderzoeken voor een goede roostering en planning van de verschillende tolken, om u zodoende te verzekeren van de juiste tolken op het juiste moment. Dit voorkomt dat bij geplande vakanties, ziekte of andere onvoorziene omstandigheden die zich bij een tolk voordoen, de werkzaamheden bij u hiervan hinder ondervinden en er hiaten in de dienstverlening en de informatieoverdracht ontstaan. Ook bespaart dit bij u manuren die u anders kwijt zou zijn om deze planning en roostering zelf ter hand te nemen.

Discussion

Languages

Nederlands (Dutch)
Engels
Duits
Frans

Vertalen

vertalen of tolken doen wij in onder andere: Afghaans - Albanees - Algerijns - Amhaars - Antilliaans - Arabisch - Aramees - Armeens - Ashanti - Assyrisch - Azeri (neo Aramees) - Badin(an)i - Bahasa - Baluchi - Bengaals - Benin - Berber - Braziliaans - Brong - Bulgaars - Bosnisch - Cambodjaans - Cebuano - Chekiang - Chinees - Dari - Deens - Demili-zazaki - Dirzinki - Doabi - Duits - Dzongkha - Edoe - Engels - Estisch/Ests - Egyptisch - Ethiopisch - Ewe - Faili - Fante - Farsi - Fins - Frans - Ga - Gebarentaal - Georgisch - Ghanees - Garmanji - Grieks - Hakka - Hebreeuws - Hindi - Hongaars - Housa - IJslands - Indonesisch - Iraans - Irakees - Ishan - Israëlisch - Italiaans - Japans - Jemen - Kantonees - Kazachstaans - Kirgizisch - Kirmandji - Koerdisch - Koeweits - Koreaans - Krio - Lahnda - Loatiaans - Lets - Libanees - Lingala - Litouws - Macedonisch - Mahji - Malwai - Maleis - Malthili - Mandarijn - Marokkaans - Mende - Min/Hokkien - Moldavisch - Mongools - Mutani - Nepalees - Nieuw-Grieks - Noors - Nederlands - Oekraïens - Oezbeeks - Oromo - Omaans - Pakistaans - Palestijns - Papiamento - Pashto - Perzisch - Pingin - Pools - Portugees - Potohari - Pulaar - Punjabi - Qingtlan - Rif-Berber - Roemeens - Romaans - Romi - Rui-an - Russisch - Servo-Kroatisch - Shanghai - Singalees - Sloveens - Slowaaks - Soedanees - Somalisch - Sorani - Spaans - Sranang-Tongo - Surinaams - Swahili - Syrisch - Tagalog - Tajiki - Taki Taki - Tamil - Thais - Tigrigna - Tioe Chioe - Tsjechisch - Tunesisch - Turks - Twi - Urdu - Umbiga - Vietnamees - Wit-Russisch - Wen Chen - Wen Zhou - Yue - Zazaki - Zweeds - Zuid-Moluks

Community Reviews

Door diverse mensen word onderstaande tekst als belangrijk gezien, maar de waarheid vind men kennelijk niet zo belangrijk meer. net zo min als de realiteit!

Quote: "Milas Gerechtstolken is een wanbetaler. Vertaalbureaus die niet of te laat betalen zijn niet alleen een bron van ergernis voor vertalers,maar plaatsen hen vaak ook voor financiële problemen. Wanbetalers vormen in dit opzicht dan ook een belangrijk sociaal-economisch probleem. Dus maak goede contracten. Neem in uw contract enige punten zoals: Zodra de betalingstermijn is verstreken, heeft de schuldeiser automatisch recht op verwijlinterest; recht op schadeloosstelling voor de invorderingskosten enz."

Quote van anonymous: Ook wij van "ons" bedrijf kunnen beamen dat Milas Gerechtstolken een grote wanbetaler is en afspraken maken die ze niet nakomen!!! Het is ongehoord dat gerechtstolken op zo'n manier zaken met andere bedrijven doen waar ze min of meer van afhankelijk zijn.



Retrieved from "http://aboutus.com/index.php?title=Milas.nl&oldid=16741242"